FANDOM


Рокко Гільдебранд (пол. Rocco Hildebrandt) – половинчик з-під Визіми, одружений на Інкарвіллії, має двох дочок: Алое і Жасміну, дядько Імпі Вандербек.

У книгах Сапковського Редагувати

Разом з родиною захищав своє село від банди Щука.


Рокко зауважив огидні липкі погляди грабіжників, озирнувся. На порозі халупи стояла Інкарвіллія Хільдебранд, його дружина, а також Алое і Жасміна – дочки.
Щук з товаришами, паскудно усміхаючись, поглядали на низови́чок. Так, безсумнівно, забава намічалася пречудовенька.
До живоплоту з іншого боку дороги наближалася племінниця Хільдебранда, Імпотьєнта Вандербек, ласкаво іменована Імпі. Це була дійсно складна дівчина. Усмішки бандюг стали ще м'ясоїднішими і огиднішими.


Банда Щука розпочинає конфлікт. Володарка Озера


А чому, власне, ми зобов'язані платити і давати? – Голос Рокко Хільдебранда злегка тремтів, але в ньому, як і раніше звучали наполегливість і завзятість. – Ви говорите, мовляв, це на армію, мовляв, це для нашої ж безпеки. А від голоду, питаю я, хто оберігатиме нас? Ми вже й зимові сплатили, і на утримання, і подушні, і поземельні, і підйомні, і вогняні, і зернові, і бог знає які ще!

Мало того, так четверо з цього селища, в тому числі і мій власний син, упряжками у військових обозах правлять! І не хто інший, як мій шуряк. Міло Вандербек на прізвисько Русті-Рижик, є польовим хірургом, важливою персоною в армії... Стало бути, ми з надлишком наш даний контингенс виконали... Так навіщо нам платити? За що і на що? І чому?

Рокко ще намагається уникнути конфлікту


Щук випростався, потягнувся до корду, що висів при сідлі.
– Бий! – гаркнув він. – Бий-вбивай!
Швидким рухом, майже невловимим, Рокко Хільдебранд нахилився до тачки, вихопив захований під рогожею самостріл, підкинув приклад до щоки і всадив Щуку бельт прямо в розкритий для крику рот.
Інкарвіллія Хільдебранд з дому Бібервельт розмахнулася, і в повітрі закружляв серп, точно і з розгону попавши в горло Мільтону.
Кметів син риганув кров'ю і дав козла через кінський круп, комічно розмахуючи ногами. Огребок скрикнув і впав під копита коневі, в його животі, вбитий по дерев'яну ручку, стирчав сікач діда Холофернеса.
Дубиняка Клапрот замахнувся на старого палицею, але злетів з сідла, нелюдськи верещачи, отримавши прямо в око пікіровочную голку, запущену Імпі Вандербек.
Окультих розвернув коня і зібрався тікати, але бабця Петунія підскочила і вчепилася зубами мотики йому в стегно. Окультих загарчав, звалився, нога застрягла в стремені, переляканий кінь потягла його через огорожу з гострих кілочків. Грабіжник гарчав і вив, а слідом за ним, наче дві вовчиці, мчали бабця Петунія з мотикою і Імпі з кривим ножем для щеплення дерев.
Дід Холофернес трубно висякався.
Всі події – починаючи з окрику Щука і закінчуючи шмарканням діда Холофернеса – зайняли приблизно стільки часу, скільки потрібно, щоб вимовити фразу: «Низовики неймовірно прудкі і безпомилково шпурляють всякого роду сільгоспзнаряддя».

Не зовсім передбачуваний фінал не зовсім славної банди Щука.

Примітки Редагувати

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Відвідайте інші вікіпроекти на Вікія!

Випадкова вікі